Contact

Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 24.78 (2021-12-31)

Introduction | CTH Numbers in the TLHdig

Direct search:

ANNOTATION STATUS
pre-validated (magenta text)
not validated (grey text)

Vs. III? 1′ 1 [ ] Dni‑na‑at‑taNe/inat(t)a:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)};
Ne/inat(t)a:{DN(UNM), DN.VOC.SG}

Dni‑na‑at‑ta
Ne/inat(t)a
{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
Ne/inat(t)a
{DN(UNM), DN.VOC.SG}

Vs. III? 2′ [Dku‑li‑i]t‑taKulitta:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)};
Kulitta:{DN(UNM), DN.VOC.SG}
ḫu‑u‑ma‑an‑da‑aš‑šajeder; ganz:{QUANall.GEN.SG, QUANall.GEN.PL, QUANall.D/L.PL}

[Dku‑li‑i]t‑taḫu‑u‑ma‑an‑da‑aš‑ša
Kulitta
{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
Kulitta
{DN(UNM), DN.VOC.SG}
jeder
ganz
{QUANall.GEN.SG, QUANall.GEN.PL, QUANall.D/L.PL}

Vs. III? 3′ [ ] ši‑pa‑an‑tilibieren:{3SG.PRS, 2SG.IMP}


ši‑pa‑an‑ti
libieren
{3SG.PRS, 2SG.IMP}

Vs. III? 4′ [ ‑ká]n GU₄ḪI.ARind:{(UNM)} ki‑iš‑ša‑anin dieser Weise:;
kämmen:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
kämmen:2SG.IMP;
Kišši:{PNm(UNM)};
dieser:{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N};
Elle:{(ABBR)}

GU₄ḪI.Aki‑iš‑ša‑an
Rind
{(UNM)}
in dieser Weise

kämmen
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
kämmen
2SG.IMP
Kišši
{PNm(UNM)}
dieser
{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N}
Elle
{(ABBR)}

Vs. III? 5′ [ši‑pa‑a]n‑za‑kán‑zilibieren:3PL.PRS.IMPF **SANGA‑kánPriester:{(UNM)}

[ši‑pa‑a]n‑za‑kán‑zi**SANGA‑kán
libieren
3PL.PRS.IMPF
Priester
{(UNM)}

Vs. III? 6′ [GIŠERE]NZeder:{(UNM)} aḫ‑ru‑uš‑ḫiRäucherschale:{LUW.NOM.SG, LUW.ACC.SG, HITT.D/L.SG, HITT.STF};
Aḫrušḫi:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG};
Räucherschale:{HURR.ABS.SG, STF}
KÙ.BABBARḪattuša:{GN(UNM)};
Silber:{(UNM)}
Ì.GIŠ‑kánÖl:{(UNM)}

[GIŠERE]Naḫ‑ru‑uš‑ḫiKÙ.BABBARÌ.GIŠ‑kán
Zeder
{(UNM)}
Räucherschale
{LUW.NOM.SG, LUW.ACC.SG, HITT.D/L.SG, HITT.STF}
Aḫrušḫi
{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG}
Räucherschale
{HURR.ABS.SG, STF}
Ḫattuša
{GN(UNM)}
Silber
{(UNM)}
Öl
{(UNM)}

Vs. III? 7′ [an‑da]warm sein:3PL.PRS.MP;
warm sein:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
darin:;
in:;
hinein-:
šu‑ni‑ez‑zieintauchen:3SG.PRS;
füllen:3SG.PRS

[an‑da]šu‑ni‑ez‑zi
warm sein
3PL.PRS.MP
warm sein
{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
darin

in

hinein-
eintauchen
3SG.PRS
füllen
3SG.PRS

Vs. III? 8′ [na‑a]t‑kán:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPk} an‑dawarm sein:3PL.PRS.MP;
warm sein:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
darin:;
in:;
hinein-:
ú‑i‑te‑na‑ašWasser:{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL} KÙ.BABBARḪattuša:{GN(UNM)};
Silber:{(UNM)}

[na‑a]t‑kánan‑daú‑i‑te‑na‑ašKÙ.BABBAR

{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPk}
warm sein
3PL.PRS.MP
warm sein
{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
darin

in

hinein-
Wasser
{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL}
Ḫattuša
{GN(UNM)}
Silber
{(UNM)}

Vs. III? 9′ [d]a‑a‑inehmen:3SG.PRS;
stehlen:2SG.IMP;
setzen:{3SG.PRS, 2SG.IMP}
nuCONNn wa‑a‑tarWasser:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} DINGIRMEŠ‑ašGottheit:{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
Gott:{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
Gottheit:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
begeistert:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
Gott:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
Gott:{HURR.ABS.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

[d]a‑a‑inuwa‑a‑tarDINGIRMEŠ‑aš
nehmen
3SG.PRS
stehlen
2SG.IMP
setzen
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
CONNnWasser
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}
Gottheit
{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL}
Gott
{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL}
Gottheit
{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
begeistert
{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
Gott
{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
Gott
{HURR.ABS.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

Vs. III? 10′ [me‑n]a‑aḫ‑ḫa‑an‑dagegenüber:;
entgegen-:
la‑ḫu‑wa‑igießen:3SG.PRS;
gießen:2SG.IMP

[me‑n]a‑aḫ‑ḫa‑an‑dala‑ḫu‑wa‑i
gegenüber

entgegen-
gießen
3SG.PRS
gießen
2SG.IMP

Vs. III? 11′ [GIŠEREN‑ia‑kánZeder:{(UNM)} k]u‑itwelcher:{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N};
wer?:{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N};
weil:
ú‑i‑te‑niWasser:D/L.SG an‑dawarm sein:3PL.PRS.MP;
warm sein:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
darin:;
in:;
hinein-:

[GIŠEREN‑ia‑kánk]u‑itú‑i‑te‑nian‑da
Zeder
{(UNM)}
welcher
{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N}
wer?
{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N}
weil
Wasser
D/L.SG
warm sein
3PL.PRS.MP
warm sein
{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
darin

in

hinein-

Vs. III? 12′ [nuCONNn a‑pád‑dadort:;
er:{DEM2/3.NOM.SG.N, DEM2/3.ACC.SG.N}
DINGIR‑LIM‑niGott:D/L.SG me‑na‑aḫ‑ḫ]a‑an‑dagegenüber:;
entgegen-:

Vs. III? bricht ab

[nua‑pád‑daDINGIR‑LIM‑nime‑na‑aḫ‑ḫ]a‑an‑da
CONNndort

er
{DEM2/3.NOM.SG.N, DEM2/3.ACC.SG.N}
Gott
D/L.SG
gegenüber

entgegen-

Rs. IV? 1′ [ N]I? x[

Rs. IV? 2′ ši‑pa‑an‑za‑ke‑ez‑zilibieren:3SG.PRS.IMPF LUGAL‑uš‑ša‑anKönigtum:{NOM.PL.C, ACC.PL.C};
König:{FNL(u).NOM.SG.C, ACC.PL.C};
König:FNL(u).ACC.SG.C
(Rasur)

ši‑pa‑an‑za‑ke‑ez‑ziLUGAL‑uš‑ša‑an
libieren
3SG.PRS.IMPF
Königtum
{NOM.PL.C, ACC.PL.C}
König
{FNL(u).NOM.SG.C, ACC.PL.C}
König
FNL(u).ACC.SG.C

Rs. IV? 3′ IŠ‑TU 1ein:{ a → …:ABL} { b → …:INS}:QUANcar LA‑ḪA‑AN‑NIFlasche:{(UNM)} KÙ.SI₂₂Gold:{(UNM)}

IŠ‑TU 1LA‑ḪA‑AN‑NIKÙ.SI₂₂
ein
{ a → …
ABL} { b → …
INS}
QUANcar
Flasche
{(UNM)}
Gold
{(UNM)}

Rs. IV? 4′ A‑NA UDUḪI.ASchaf:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} Ùund:CNJadd;
schlafen:;
Schlaf:{(UNM)}
A‑NA GU₄ḪI.ARind:{D/L.SG, D/L.PL, ALL}

A‑NA UDUḪI.AÙA‑NA GU₄ḪI.A
Schaf
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
und
CNJadd
schlafen

Schlaf
{(UNM)}
Rind
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}

Rs. IV? 5′ ši‑pa‑an‑za‑ke‑ez‑zilibieren:3SG.PRS.IMPF


ši‑pa‑an‑za‑ke‑ez‑zi
libieren
3SG.PRS.IMPF

Rs. IV? 6′ ma‑aḫ‑ḫa‑an‑mawie: UDUḪI.ASchaf:{(UNM)} GU₄ḪI.ARind:{(UNM)}

ma‑aḫ‑ḫa‑an‑maUDUḪI.AGU₄ḪI.A
wie
Schaf
{(UNM)}
Rind
{(UNM)}

Rs. IV? 7′ ši‑ip‑pa‑an‑tu‑wa‑an‑zilibieren:INF da‑ru‑up‑pa‑an‑ta‑riverflechten:3PL.PRS.MP

ši‑ip‑pa‑an‑tu‑wa‑an‑zida‑ru‑up‑pa‑an‑ta‑ri
libieren
INF
verflechten
3PL.PRS.MP

Rs. IV? 8′ nu‑kánCONNn=OBPk ma‑aḫ‑ḫa‑anwie: EGIR‑zihinterer:{FNL(zi).NOM.SG.N, FNL(zi).ACC.SG.N, FNL(z).D/L.SG, FNL(zi).STF, FNL(zi).ADV}

nu‑kánma‑aḫ‑ḫa‑anEGIR‑zi
CONNn=OBPkwie
hinterer
{FNL(zi).NOM.SG.N, FNL(zi).ACC.SG.N, FNL(z).D/L.SG, FNL(zi).STF, FNL(zi).ADV}

Rs. IV? 9′ A‑NA UDUSchaf:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} a‑na‑a‑ḫiKostprobe (einer Opfergabe):{LUW.NOM.SG, LUW.ACC.SG, HITT.D/L.SG, HITT.STF};
Kostprobe:{HURR.ABS.SG, STF}
da‑a‑inehmen:3SG.PRS;
stehlen:2SG.IMP;
setzen:{3SG.PRS, 2SG.IMP}
nuCONNn 5fünf:QUANcar NINDA.SIG‚Flachbrot‘:{(UNM)}

A‑NA UDUa‑na‑a‑ḫida‑a‑inu5NINDA.SIG
Schaf
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
Kostprobe (einer Opfergabe)
{LUW.NOM.SG, LUW.ACC.SG, HITT.D/L.SG, HITT.STF}
Kostprobe
{HURR.ABS.SG, STF}
nehmen
3SG.PRS
stehlen
2SG.IMP
setzen
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
CONNnfünf
QUANcar
‚Flachbrot‘
{(UNM)}

Rs. IV? 10′ pár‑ši‑iazerbrechen:3SG.PRS.MP;
zerbrechen:2SG.IMP
nu‑kánCONNn=OBPk A‑NA NINDA.SIGMEŠ‑ia‚Flachbrot‘:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} a‑na‑[a‑ḫi]Kostprobe (einer Opfergabe):{LUW.NOM.SG, LUW.ACC.SG, HITT.D/L.SG, HITT.STF};
Kostprobe:{HURR.ABS.SG, STF}

pár‑ši‑ianu‑kánA‑NA NINDA.SIGMEŠ‑iaa‑na‑[a‑ḫi]
zerbrechen
3SG.PRS.MP
zerbrechen
2SG.IMP
CONNn=OBPk‚Flachbrot‘
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
Kostprobe (einer Opfergabe)
{LUW.NOM.SG, LUW.ACC.SG, HITT.D/L.SG, HITT.STF}
Kostprobe
{HURR.ABS.SG, STF}

Rs. IV? 11′ da‑a‑inehmen:3SG.PRS;
stehlen:2SG.IMP;
setzen:{3SG.PRS, 2SG.IMP}
na‑at‑kán:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPk} aḫ‑ru‑uš‑ḫiRäucherschale:{LUW.NOM.SG, LUW.ACC.SG, HITT.D/L.SG, HITT.STF};
Aḫrušḫi:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG};
Räucherschale:{HURR.ABS.SG, STF}
KÙ.BABBARḪattuša:{GN(UNM)};
Silber:{(UNM)}
[ ]

da‑a‑ina‑at‑kánaḫ‑ru‑uš‑ḫiKÙ.BABBAR
nehmen
3SG.PRS
stehlen
2SG.IMP
setzen
{3SG.PRS, 2SG.IMP}

{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPk}
Räucherschale
{LUW.NOM.SG, LUW.ACC.SG, HITT.D/L.SG, HITT.STF}
Aḫrušḫi
{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG}
Räucherschale
{HURR.ABS.SG, STF}
Ḫattuša
{GN(UNM)}
Silber
{(UNM)}

Rs. IV? 12′ Ì.GIŠ‑kánÖl:{(UNM)} an‑dawarm sein:3PL.PRS.MP;
warm sein:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
darin:;
in:;
hinein-:
da‑a‑inehmen:3SG.PRS;
stehlen:2SG.IMP;
setzen:{3SG.PRS, 2SG.IMP}

Ì.GIŠ‑kánan‑dada‑a‑i
Öl
{(UNM)}
warm sein
3PL.PRS.MP
warm sein
{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
darin

in

hinein-
nehmen
3SG.PRS
stehlen
2SG.IMP
setzen
{3SG.PRS, 2SG.IMP}

Rs. IV? 13′ [ ‑m]a?aš‑ša‑an pár‑ši‑ia‑an‑dazerbrechen:3PL.PRS.MP;
zerbrechen:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}

pár‑ši‑ia‑an‑da
zerbrechen
3PL.PRS.MP
zerbrechen
{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}

Rs. IV? 14′ [ ]i

Rs. IV? bricht ab

Rs. V? 1′ ]x

Rs. V? ca. 3 Zeilenenden unbeschrieben

Rs. V? 2″ ]x

Rs. V? bricht ab

D. Groddek nach sind die Seitenangaben andersherum.
0.35749292373657